Wednesday, April 30, 2014

Norwegian translator writing text for the web

Yes, hiring a Norwegian translator when you need a Norwegian copywriter would be a great idea!

Most copywriters have not worked as a copywriter all their life. They gain their writing experience from several different jobs.

I have worked with a lot of marketing related texts, and worked with both translating and copywriting. The creative part of being a copywriter is very useful when working as a Norwegian translator. When specialising in marketing texts it's essential to be creative. Plain translating does not work these days. The reader wants a well written piece of text with a clear plan.

Scannable text

The most important part is not to bore the reader. To avoid this, you will have to organise the text to make it "scannable". Let the reader choose which part to read.

Concise and objective

Make sure you go straight to the point, and do not use to many words. Like this!

How to choose your Norwegian translator?

If you want to hire a Norwegian translator, make sure he or she has some experience writing copy as well. Then I'm sure you will receive the work you expect.




Thanks to mixevent for the picture.





No comments:

Post a Comment